石碑上刻有为人的坚持,风暴肆虐,而石碑坚实如初他是这样的人才对。
不过既然福泽谕吉这样认真的提问了,一未也持着严肃的态度说:“我不能回答。”
“……”
倒不是敷衍,也不是推辞,因为这个问题就无解。
在博客下的评论区也一直在争吵着这个话题,无数人为作者想表达的「罪」到底是什么而争论不休。
大家都知道标题已经说明了一切,但具体放在文章里又是什么意思呢?
在日语语境中,思想犯一般用在「確信犯」的阐释中,「確信犯」,含有“思想犯、政治犯”的意思。
在世界范畴里广为人知的则是乔治·奥威尔的乌托邦小说《1984》,「思想犯」被定性,指那些在思想上与法律规定相异的人。
可是。
“小说家只讲故事,不下结论。”一未说,“*作家的职责,不是提供结论或是答案。如果一个小说能够回答它自己,它的问题和矛盾能满足小说自己的要求,那就够了。”
福泽有些恍然:“这就是你的想法?”
见福泽接受了这个回答,入野一未笑着摇头:“只是引用罢了。而且,他人独立自主的想法被干涉,那也太恐怖了,比起酷刑也不遑多让。不具目的性的沟通不是为了让对方顺从,而是展示自己,别人是否和我拥有同样的解读又有什么重要的呢”